English - Catalan
round
[ɾaʊnd]
⬦ adjective rodó -ona, circular.
⬦ preposition 1 [surrounding] al voltant de. 2 [near] prop de; round here per aquí; round the corner girant la cantonada, a quatre passes. 3 [all over - the world etc.] per tot -a. 4 [in circular movement] : round (and round) al voltant de. 5 [in measurements] : she's 30 inches round the waist fa 30 polzades de cintura. 6 [at or to the other side of] : they were waiting round the corner esperaven a la cantonada; to drive round the corner girar a la cantonada; to go round something insistir en alguna cosa. 7 [so as to avoid] : he drove round the pothole va esquivar el clot.
⬦ adverb 1 [on all sides] : all round pertot arreu; to sit round in a circle asseure's en rotllana. 2 [near] : round about pels voltants. 3 [all over] : to travel round viatjar per aquests mons de Déu; all the year round durant tot l?any. 4 [in circular movement] : round (and round) en rodó; to go / spin round girar / voltar. 5 [in measurements] de circumferència. 6 [to the other side] a l'altra banda; to go round fer marrada; the other way round al revés, al contrari, viceversa. 7 [at or to nearby place] : he came round to see us ens va venir a veure; I'm going round to the shop vaig un moment fins a la botiga.
⬦ noun 1 [of talks, drinks] ronda feminine ; a round of applause una salva d'aplaudiments. 2 [in championship] volta feminine . 3 [of doctor] visita feminine ; [of milkman, postman] recorregut masculine . 4 [of ammunition] cartutx masculine , bala feminine . 5 [in boxing] assalt masculine . 6 [in golf] volta feminine .
⬦ transitive verb arrodonir.
⬥ rounds
plural noun [of doctor] visites feminine plural ; [of postman] recorregut masculine ; to do / go the rounds [joke, rumour] córrer de boca en boca; [illness] circular.
⬥ round off
separable transitive verb acabar, arrodonir.
⬥ round up
separable transitive verb 1 [gather together] reunir. 2 mathematics arrodonir.
Diccionari Compact English-Catalan Larousse © Larousse Editorial, SL