English - Catalan


round
[ɾaʊnd]
adjective rodó -ona, circular.
preposition 1 [surrounding]   al voltant de. 2 [near]   prop de; round here per aquí; round the corner girant la cantonada, a quatre passes. 3 [all over - the world etc.]   per tot -a. 4 [in circular movement] : round (and round) al voltant de. 5 [in measurements] : she's 30 inches round the waist fa 30 polzades de cintura. 6 [at or to the other side of] : they were waiting round the corner esperaven a la cantonada; to drive round the corner girar a la cantonada; to go round something insistir en alguna cosa. 7 [so as to avoid] : he drove round the pothole va esquivar el clot.
adverb 1 [on all sides] : all round pertot arreu; to sit round in a circle asseure's en rotllana. 2 [near] : round about pels voltants. 3 [all over] : to travel round viatjar per aquests mons de Déu; all the year round durant tot l?any. 4 [in circular movement] : round (and round) en rodó; to go / spin round girar / voltar. 5 [in measurements]   de circumferència. 6 [to the other side]   a l'altra banda; to go round fer marrada; the other way round al revés, al contrari, viceversa. 7 [at or to nearby place] : he came round to see us ens va venir a veure; I'm going round to the shop vaig un moment fins a la botiga.
noun 1 [of talks, drinks]   ronda feminine ; a round of applause una salva d'aplaudiments. 2 [in championship]   volta feminine . 3 [of doctor]   visita feminine ; [of milkman, postman] recorregut masculine . 4 [of ammunition]   cartutx masculine , bala feminine . 5 [in boxing]   assalt masculine . 6 [in golf]   volta feminine .
transitive verb arrodonir.
rounds
plural noun [of doctor]   visites feminine plural ; [of postman] recorregut masculine ; to do / go the rounds  [joke, rumour] córrer de boca en boca; [illness] circular.
round off
separable transitive verb acabar, arrodonir.
round up
separable transitive verb 1 [gather together]   reunir. 2 mathematics arrodonir.
Diccionari Compact English-Catalan Larousse © Larousse Editorial, SL